فرهنگستان زبان فارسی بعد از پیشنهادهای مختلف، «گوشینه» را جایگزین «هدفون» کرد۱۴۰۵ تیر ۵, جمعه
فناوری ۲۴ خرداد ۱۴۰۵

فرهنگستان زبان فارسی بعد از پیشنهادهای مختلف، «گوشینه» را جایگزین «هدفون» کرد

فرهنگستان زبان فارسی بعد از بررسی پیشنهادهای مختلف، «گوشینه» را جایگزین «هدفون» کرد. گزینه‌ای مثل «سرگوشی» هم مطرح بود، اما به این دلیل رد شد که انواع دستگاه‌های شنیداری روی سر قرار نمی‌گیرند. «گوشینه» از ریشه «گوش» و پسوند «ـینه» ساخته شده و برای همه انواع این دستگاه‌ها مناسب است.

فرهنگستان زبان فارسی بعد از پیشنهادهای مختلف، «گوشینه» را جایگزین «هدفون» کرد

چرا مهمه؟

واژه رسمی برای هدفون در فارسی تغییر کرد. از این پس در متون رسمی و آموزشی باید از «گوشینه» استفاده کرد. رسانه‌ها، تولیدکنندگان محتوا و کاربران عادی تحت تأثیر این تصمیم قرار می‌گیرند. این خبر برای کسانی اهمیت دارد که به زبان فارسی و معادل‌سازی برای واژگان فناوری علاقه‌مند هستند.

به درد کی می‌خوره؟

• روزنامه‌نگاران و نویسندگان فناوری • فعالان حوزه زبان و واژه‌گزینی • تولیدکنندگان محتوای فارسی در فضای مجازی • کاربران دستگاه‌های شنیداری • بازاریابان و برندهای فعال در بازار ایران

تو عمل چی کار کنیم؟

با این تصمیم، بهتر است از این پس در نوشته‌ها و گفتار خود از «گوشینه» به جای «هدفون» استفاده کنید. این واژه به تدریج در رسانه‌ها و اسناد رسمی جا می‌افتد. اگر در حوزه تولید محتوا یا آموزش فعالیت دارید، باید واژگان خود را به‌روز کنید.

نظر BlueIT News

تصویب «گوشینه» نشان می‌دهد فرهنگستان به دنبال واژه‌هایی است که کارکرد دستگاه را دقیق‌تر توصیف کنند. بااین‌حال، جا افتادن این واژه در میان مردم زمان می‌برد و نیاز به آموزش و ترویج دارد.